La vida es buena cien poemas Johann Wolfgang Goethe ; traducción de José Luis Reina ; selección de Siegfried Unseld
Tipo de material:
TextoIdioma: Español Series Visor de PoesíaEditor: Madrid Visor 1999Edición: Primera ediciónDescripción: 172 páginas 19 cmTipo de contenido: - texto
- sin mediación
- volumen
- 847522427X
- P GOE1
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Literartura
|
Biblioteca Pública Municipal Juan XXIII Área General | General | P GOE1 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.1 | Disponible | BAL02-2255 | ||||||||||||
Literartura
|
Biblioteca Pública Municipal de Guática Área General | General | P GOE1 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | GUA07-2401 |
La vastedad, la complejidad y la genialidad de la poesía de Johann Wolfgang Goethe ( Frankfurt 1749-Weimar 1832) explican por qué la cultura de su tiempo, y hasta nuestros días, lo consagró como a un semidiós. Figura capital del romanticismo y posteriormente del clasicismo, el pensamiento crítico contemporáneo está todavía profundamente perplejo ante su obra. Profundidad metafísica a la vez que ligereza en el acento expresivo, siempre Goethe es él mismo: hondo y epidérmico, inteligente y sensual; cerebro y corazón en tangencias paralelas y seguras.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.